Онлайн школа английского языка

+7 (495) 545 49 76+7 (495) 545 49 76+7 (495) 545 49 76+7 (812) 603 49 76+7 (846) 300 49 76+44 (800) 086 89 76+1 (888) 486 76 40+1 (888) 278 04 81
Меню
+7 (495) 545 49 76

Языковые мутации

Мы с вами уже обсуждали разницу в диалектах английского языка разных стран. Но есть и более интересные варианты – когда английский подстраивается под группу населения и соединяется с местным языком. Получается нечто вроде языковой мутации. Могут меняться правила языка, используются другие структуры, и все это – помимо самобытных акцента и лексики.

В этот раз посмотрим не на слова, а на структуру с точки зрения: что еще можно натворить в английском? (и что нам желательно избегать).

Рассказываем о пяти необычных вариантах английского языка. А в комментариях делитесь вашими наблюдениями на тему.

1 Ирландский английский.

Да, есть английский с тяжелым ирландским акцентом и типичными словечками, а есть его усложненная версия. В последнем часто меняется порядок слов (но все еще можно кое-что понять): Is it a millionaire you think I am? – Ты думаешь, что я миллионер?

В Северной Ирландии могут заменить одну грамматическую форму на другую, и получится вот так: “They’d never have did it had they knew.”  - Они бы никогда это не сделали, если бы знали. (да, так говорить – неверно! Но они носители языка, что с них взять).

2 Сингапурский вариант английского или Singlish

Singlish делается так: берется лекcика английского и мешается с малайским, тамильским и разновидностями китайского. Например, “I go restaurant wait for you” означает: «Я буду ждать тебя в ресторане».

3 Креольский английский в Белизе

Этот вариант английского похож своим незамысловатым подходом к временам на английский с Ямайки (и это уже о многом говорит). В настоящем времени глаголы ставятся не различая число и лицо, а прошедшее выглядит вот так: “ai mi ron” - I ran (то есть, перед глаголом ставится «mi», и всем все ясно=)

4 Бейсик-инглиш

Это искусственный язык на основе английского, который гораздо больше похож на оригинал, чем все остальные. Единственный нюанс: в нем 850 слов. Бейсик-инглиш появился в 1925 году благодаря британскому лингвисту.

Например: The tree by the wall is a great apple-tree. Green apples are hanging on the branches. – Дерево у стены – большая яблоня. С ее ветвей свисают зеленые яблоки.

(Вроде все верно, но так говорят при очень уж базовом английском, впрочем, на то и указывает название этой языковой вариации).

5 Seaspeak

Это ограниченная версия английского, возникшая в среде моряков. Сейчас Seaspeak официально оформлен как разговорник морского флота. По сути, заточен на инструкции, например: Advice: do not overtake vessel ahead of you – Сообщение: не обгоняйте судно впереди вас.